Petzl COLLINOX Manuale Utente Pagina 5

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 12
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 4
5
P55 COLLINOX P55500 revision E (070207)
(PT) PORTUGUÊS
(PT) Ancoragem para colar
Campo de aplicação
Ancoragem a colar para a protecção contra quedas em altura. Este
produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
formadas.
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos
do seu material.
Controle, pontos a verificar
Antes de a montar verifique a qualidade do substrato onde vai aplicar,
a limpeza da tige. Assegure-se que a ampola da cola não está nem
quebrada, nem fendida. A resina deve ter uma viscosidade fluida.
Antes de cada utilização, é obrigatório verificar o estado da
ancoragem. Uma degradação da superfície, um desgaste por
corrosão, um desgaste mecânico ou uma fissura na rocha é facilmente
observável.
Não hesite em abater um produto que apresente fraquezas que
possam reduzir a sua resistência.
Normas de utilização
Instalação
- Após ter limpo a zona friável da rocha, perfure um orifício de
diâmetro e profundidade apropriados.
- Limpe o orifício com uma escova, depois com ar ou água e deixe
secar.
- Poderá utilizar 3 tipos de cola diferentes:
- cola em ampola de vidro : (coloque a ampola na totalidade dentro da
cavidade e parta-a com um golpe de martelo),
- pistola misturadora de cola, (dispensador),
- mistura manual (preencha 50 % da cavidade com a mistura).
- Sem tempo de espera, afunde a ancoragem até ao topo, girando-a
sobre si mesma pelo menos 10 vezes, para assegurar uma boa
mistura. A cola deve estar visível.
- Respeite os tempos de secagem antes de a sujeitar a uma carga (ver
quadro).
- Verifique que o excesso de cola à volta da ancoragem é duro como
betão. Se bater com um ponteiro, o excesso de cola deve ser friável.
Resistência (quadro)
Valor médio de ruptura no betão a 50 MPa e 25 MPa. Para calcular
a carga útil a partir de uma carga de ruptura, é habitual no edifício
utilizar um coeficiente de 4.
Os valores de ruptura da ancoragem indicados no quadro dependem
da qualidade do substrato de aplicação e da qualidade da sua
colocação. A responsabilidade da PETZL não pode ser envolvida no
caso de uma má montagem da tige.
ATENÇÃO
Após uma queda ou um impacto importante, verifique visualmente
a ancoragem (nenhuma fissura, nenhuma deformação aparente,
nenhuma rotação ou movimento da ancoragem). Verifique a rocha à
volta da ancoragem (nenhuma fissura). Se tiver dúvidas, substitua a
ancoragem.
Temperatura
Utilize este produto a uma temperatura superior a -40 °C e inferior a
+50 °C. Atenção, para além de +50 °C, a resistência do selamento com
a cola SPIT MAXIMA diminui.
Informações gerais
Atenção : formação adequada indispensável antes da
utilização
Leia atentamente e conserve as notícias técnicas que apresentam os
modos de funcionamento e o campo de aplicação dos produtos.
Somente as técnicas apresentadas não barradas estão autorizadas.
Qualquer outra utilização é excluída : perigo de morte. Algumas más
utilizações e interdições estão igualmente representadas (esquemas
barrados com uma cruz ou o pictograma : “caveira e ossos”).
Uma multitude de outras más aplicações existe e é-nos impossível
enumerá-las, nem mesmo imaginá-las. Em caso de dúvida ou
problema de compreensão, contacte a Petzl.
As actividades em altura são perigosas e podem provocar
ferimentos graves, até mesmo mortais. A aprendizagem das técnicas
adequadas e das medidas de segurança efectuam-se sob sua inteira
responsabilidade.
Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidades
por todos os danos, ferimentos ou morte que possam suceder
após uma má utilização dos nossos produtos qualquer que seja a
forma que suceda. Se não se encontra na medida de assumir esta
responsabilidade ou de tomar esse risco, não utilize este material.
Limpeza, manutenção e armazenamento
Um produto sujo deve ser lavado e passado por água doce, e depois
seco. Não deve ser posto em contacto com materiais corrosivos ou
agressivos, nem armazenado a temperaturas extremas. A ampolas
devem ser armazenadas ao abrigo do calor (máximo 35 °C).
Produtos químicos
Quaisquer produtos químicos, materiais corrosivos e solventes podem
ser perigosos. Se tiver necessidade, ou se corre o risco de estar em
contacto com produtos químicos, consulte-nos indicando o nome
exacto dos componentes químicos em causa. Após o seu estudo,
dar-lhe-mos uma resposta apropriada.
Tempo de vida
É sabido que o material em utilização se degrada progressivamente.
É difícil dar um tempo de vida preciso, já que este depende da
intensidade e frequência de utilização e do ambiente.
Uma situação excepcional pode limitar o tempo de vida a uma só
utilização.
Certos ambientes aceleram consideravelmente a deterioração e o
desgaste : sal, areia, neve, gelo, humidade, ambiente químico, etc.
(lista não exaustiva).
Para além da verificação, em cada utilização, uma inspecção regular,
aproximadamente a cada 12 meses deve ser efectuada por um
inspector competente.
Garantia PETZL
Este produto está garantido durante 3 anos contra todo o defeito
de material ou de fabrico. Estão excluídos da garantia : o desgaste
normal, a oxidação, as modificações ou retoques, ao mau
armazenamento, os danos devidos aos acidentes, às negligências, às
utilizações para as quais este produto não está destinado.
Responsabilidade
A PETZL não é responsável pelas consequências directas, indirectas,
acidentais ou de qualquer outro tipo de danos que ocorram ou sejam
resultantes da utilização destes produtos.
(NL) NEDERLANDS
(NL) Te kleven verankering
Toepassingsveld
Te kleven verankering, als bescherming tegen vallen op hoogte.
Dit product mag enkel gebruikt worden door bevoegde en beraden
personen.
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere
elementen van uw uitrusting.
Check, te controleren punten
Vóór de installatie, nazicht van de kwaliteit van het oppervlak waarin de
verankering zal geplaatst worden, de netheid van het staafje. Vergewis
er u van dat de lijm-tube niet gebroken of gescheurd is. De hars moet
een vloeibare viscositeit hebben.
Vóór elk gebruik, is het verplicht om de toestand van de verankering
te checken.
Een aantasting van de buitenkant, een slijtage door corrosie of een
aftakeling van het mechanisme of een barst in de rots is gemakkelijk
te observeren.
Aarzel niet om een product af te schrijven dat zwakheden vertoont die
zijn resistentie kunnen verminderen.
Gebruiksvoorschriften
Installatie
- Na het reinigen van het broze gedeelte van de rots, boort men een
gaatje met de gewenste diameter en diepte.
- Reinig het gaatje met een borsteltje, daarna met lucht of water en
laat drogen.
- U kan 3 verschillende types lijm gebruiken: lijm in een glazen
ampoule: (plaats de ampoule volledig in de holte, breek de punt van
de ampoule met een hamer), mengpistool voor lijm of een manuele
vermenging (vul 50 % van de holte met het mengsel).
- Zonder dralen, drijf de verankering in de holte tot aan de schouder
van de ring en draai hem minstens 10 keer rond, voor een goede
vermenging van de lijm. De lijm moet zichtbaar blijven.
- Laat de nodige tijd voor het opdrogen, alvorens te belasten (zie
tabel).
- Controleer of het teveel aan lijm rond de verankering zo hard als
beton geworden is. Als men er een punt inslaat, moet deze lijm
afbrokkelen.
Weerstand (zie tabel)
Gemiddelde breukwaarden in beton van 50 MPa en 25 MPa. Om de
nuttige last te berekenen vanaf een breuklast, gebruikt men in de
constructie gewoonlijk coëfficiënt 4.
De resistentiewaarden van de verankering in de tabel zijn afhankelijk
van de rotskwaliteit en van de kwaliteit van de plaatsing. De
verantwoordelijkheid van PETZL kan niet ingeroepen worden bij een
slechte plaatsing.
OPGELET
Na een zware val of een belangrijke schok, voer een visuele controle uit
van de verankering (let op barsten, zichtbare vervorming, verdraaiing
of beweging van de verankering). Controleer ook de rots rondom de
verankering (op barsten). Bij twijfel, vervang de verankering.
Temperatuur
Gebruik dit product bij temperaturen tussen -40 °C en +50 °C. Let op,
boven de +50 °C vermindert de weerstand van een verlijming met SPIT
MAXIMA lijm.
Algemene Toelichtingen
Opgelet : aangepaste training noodzakelijk vóór gebruik
Lees aandachtig en bewaar de bijsluiters met de gebruiksaanwijzing
en toepassings-veld van de producten. Enkel de niet-doorkruiste
technieken zijn toegelaten. Elk ander gebruik is uitgesloten : op
levensgevaar ! Enkele voorbeelden van verkeerd gebruik en verboden
toepassingen zijn eveneens afgebeeld (schetsen die doorkruist zijn of
met het pictogram “doodshoofd”).
Er bestaan nog tal van andere verkeerde toepassingen ; het is
onmogelijk ze allemaal op te noemen of zelfs maar in te beelden.
Indien u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, gelieve dan
contact op te nemen met PETZL.
Alle activiteiten op hoogte zijn gevaarlijk en kunnen zware of
dodelijke letsels met zich mee brengen. Het aanleren van de gepaste
technieken en veiligheids-maatregels gebeurt onder uw eigen
verantwoordelijkheid.
U neemt persoonlijk alle risico’s en verantwoordelijkheid voor
eventuele schade, verwondingen of overlijden, ongeacht de manier
waarop dit zou kunnen optreden na verkeerdelijk gebruik van onze
producten. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelijkheid op
te nemen of om dit risico te lopen, gebruik dan dit materiaal niet.
Reiniging, onderhoud en opberging
Een bevuild product moet worden gewassen en gespoeld met klaar
water, en daarna gedroogd. Het mag niet in contact komen met
bijtende of agressieve middelen, en evenmin worden opgeborgen
bij extreme temperaturen. De lijm-ampoules moeten beschut tegen
warmte (+35°C maximum) worden opgeborgen.
Chemische producten
Alle chemische producten, bijtende en oplosmiddelen kunnen
gevaarlijk zijn. Indien nodig, of als u risico loopt in contact te komen
met chemische producten, vraag ons advies en geef de exacte naam
op van de betreffende chemische bestanddelen. Na onderzoek, kunnen
we u een gepast antwoord geven.
Levensduur
Het is welgekend dat materiaal bij gebruik geleidelijk slijt. Het is
moeilijk om een precieze levensduur op te geven, want deze is
afhankelijk van de intensiteit en frequentie van gebruik en de omgeving
waarin men het gebruikt.
Een uitzonderlijke situatie kan de levensduur beperken tot één
enkel gebruik. Bepaalde milieus verhogen aanzienlijk de aantasting
of slijtage : zeewater, zand, sneeuw, ijs, vochtigheid, chemische
omgeving, enz…(onvolledige lijst).
Bovenop het nazicht vóór elk gebruik, moet er een regelmatige check-
up, ongeveer elke 12 maanden, uitgevoerd worden door een bevoegde
inspecteur.
PETZL garantie
PETZL biedt 3 jaar garantie op dit product voor fabricagefouten of
materiaalfouten.
Deze garantie is uitgesloten bij : normale slijtage, oxydatie,
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud,
beschadiging door ongeval, nalatigheid of toepassingen waarvoor dit
product niet geschikt is.
Verantwoordelijkheid
PETZL kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor rechtstreekse
of onrechtstreekse gevolgen, ongevallen of eender welke schades die
voorvallen bij of voortkomen uit het gebruik van haar producten.
Vedere la pagina 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Commenti su questo manuale

Nessun commento